杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34111|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 ~' @* c) D7 U4 o( g* d* b娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : R# w0 B; |0 O  H# [0 P+ Z0 Q
: G2 C/ u' f* W9 G8 T/ x! h
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. G+ y" D: s' ?9 e5 L
" A  h4 W' S1 k! \& w5 XUn signe, une larme,  3 r4 m- e: K& ?& f2 h* N) l! q8 Z
面对暗示泪成行,
  
6 v2 \  e( |2 i9 J7 W9 d1 Cun mot, une arme,  
% _! Q' \0 d6 `" W; W' a听话听音心已伤,  
! K  l5 E" P# Z6 Q0 U/ Pnettoyer les etoiles  3 G5 f, f. n2 v) a
可怜春心枉陶醉,  / Q; S5 V; \7 I; v( B
a l'alcool de mon âme  
: d5 c  u# d+ Z$ q5 Q清心拭泪抚情殇。 & T2 w1 n4 ^8 \/ N
Un vide, un mal  ; m+ p6 B, o6 }
阵阵空虚成悲伤,  
; t& e3 p) i  C# E8 pdes roses qui se fanent  
, T, w; q" k, I' x* k1 X5 U: H朵朵玫瑰已凋相,  : U. F+ f9 W7 @6 M1 I. |  L! V
quelqu'un qui prend la place de  
+ u  @0 r+ F, `% H% Y4 l1 n可叹帅哥作异梦,  
, @7 {- ]0 k2 z% V3 Nquelqu'un d'autre  . i3 i$ @6 h" }" ~& z4 `* x- ]9 n+ l
移情别处负心郎。  " t& [! |3 g) X. g$ q  a
Un ange frappe a ma porte  0 P5 ]# R2 ]7 z7 k0 J# T
天使欲敲我心房, # u0 [2 @) L/ N$ Q/ P9 k
Est-ce que je le laisse entrer  6 i5 E, k9 E. C$ J
是否开启费思量。  $ k4 ?/ Z1 Z0 _
Ce n'est pas toujours ma faute  8 Q  n9 {. ~: {8 A
纵然往事消如烟,  / O: L* T, ~  o) l& Y: H. D; I
Si les choses sont cassees  
) k! d/ Y3 r6 z7 P岂能怨错在我方。
. E* k) z' S' u: wLe diable frappe a ma porte  
! b0 c* J1 w' Q! k魔鬼亦敲我心房,  
* m% ?6 m0 f6 ~0 [) q4 F* g  JIl demande a me parler  6 @/ C$ M( i% V" j. A- ?
信誓旦旦诉衷肠,  
4 s" ^& j; e7 y5 S' J& mIl y a en moi toujours l'autre  : z* ]' k9 ]; s; v+ y9 v
在我眼中都一样,  
5 u+ B$ M5 |! I9 @- ^. }Attire par le danger  0 F0 p- s; g5 f, u' _9 t
皆如虚情负心郎。
+ g/ l5 v4 _/ c* x9 `2 a8 xUn filtre, une faille,  
0 t7 A, O$ ]9 b  ?" O* ~次次经历遭心伤,  
" o9 x, q( n; \+ E5 ]l'amour, une paille,    \  O& l! k/ ^6 P
次次恋爱遇痴郎。  & r9 C: H$ d& h; A: X$ A
je me noie dans un verre d'eau  # I- q, `8 ?6 M& \
手足无措苦惆怅,  ' a& v" Q$ {% g$ ^4 [9 x
j'me sens mal dans ma peau  
( `3 S# A1 q$ P+ j8 e5 w4 N0 ^长歌当哭断柔肠。
# v" l. W' g2 s) P2 Q/ CJe rie je cache le vrai derriere un masque,  * G. E( e1 q% M, U
笑傲人世弃虚妄,  6 a4 ~/ m4 W. r4 u: }* J) M
le soleil ne va jamais se lever.  
2 u" T4 u% e7 y% y3 D( c, z( Q心中太阳未露光。
8 w' G6 ~. [- t  z' VUn ange frappe a ma porte  $ W" o/ {9 n4 n7 ]' {: m+ Z
天使欲敲我心房,  
4 A* e3 b( l6 G1 CEst-ce que je le laisse entrer  
, X/ ], P# K1 L是否开启费思量。  ' X  [. E  B0 \! p
Ce n'est pas toujours ma faute  % v( w# z! P8 D, D
纵然往事消如烟,  
1 p2 D/ v: C, S# f8 u; q& _Si les choses sont cassees  ) R* c/ j4 @% q0 R
岂能怨错在我方。
& w  V$ k2 w; e; v: a, G1 XLe diable frappe a ma porte  
* Q" j5 O) _5 c2 V魔鬼亦敲我心房,  
& B; ~- Q7 L$ \: W3 F# gIl demande a me parler  
4 z7 R' N- G2 [9 w$ z: N: a信誓旦旦诉衷肠,  
# ~8 j- ~  s& _( R; Q/ Z2 @% L  Z# N$ FIl y a en moi toujours l'autre  # ]* h( [  ~9 R2 s* \. V( o: c
在我眼中都一样,  
5 X1 j  E+ {; a( X; Z% ?. }Attire par le danger  
& U9 p# G; R! U: {4 l6 ]1 V皆如虚情负心郎。
0 S: ^3 P$ a4 i3 |$ d4 QJe ne suis pas si forte que ça  # I2 D% a- e5 z) m. l
生性并非志刚强,
6 F* x$ `; W: l* ~  h9 wet la nuit je ne dors pas  * w' z/ t: j( G* G7 g2 R4 s: f. E
辗转难眠夜漫长,* z5 Q1 a1 z( J  R
tous ces reves ça me met mal,  
; C# \& @, Z- h/ C; x1 t4 m历历往事把我伤。  ) B3 s2 s+ o0 @3 J* k
Un enfant frappe a ma porte  / m+ G5 a* T- m9 m$ E& M# I. w
一位帅弟敲心房,  6 V, J4 Q6 ^& d* V3 h8 ^% m+ p& h
il laisse entrer la lumiere,  
; S& f/ w% T& H% _6 _. s- r( L射进一丝希望光,  0 P& s0 f3 M* a$ v7 p. v
il a mes yeux et mon c&&39;ur,    ?  k  C* ~; |; ]/ ?
目眩心颤山海誓,4 C8 Y( ?$ b" n3 v; Q9 t
et derriere lui c'est l'enfer  1 l9 M* A/ N/ b+ c# w
风月过后梦一场。 + p2 E9 F* B' G6 R
Un ange frappe a ma porte  
  G: w* J2 G, g3 G# X' X天使欲敲我心房,  * W% T( p' k% o
Est-ce que je le laisse entrer  
2 j; B: x5 A# G) w, g/ D8 ~是否开启费思量。  
. F; v" O) w7 ^4 t5 F  R3 ]4 TCe n'est pas toujours ma faute  6 _- d/ I; i9 i3 u' G' Q
纵然往事消如烟,  ' b0 s; w+ N* Y$ M
Si les choses sont cassees  0 F5 L9 b) H8 A' _! z( k
岂能怨错在我方。  
) |- v6 u, O/ R; a% W$ m' \2 ^Ce n'est pas toujours ma faute  
0 [2 W) K+ d1 |" @1 M- Y" @; G纵然往事消如烟,  ; i2 W) L" A$ }9 P. A2 q
Si les choses sont cassees  
2 b) x0 ~7 E3 `6 o- a岂能怨错在我方。+ z0 ^8 w4 m2 z- l9 J
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 J6 j7 K; m, z+ ^9 z纵然往事消如烟,  
/ g; L% R" D: i& N8 }Si les choses sont cassees  - m5 x" y) [; C& J# x
岂能怨错在我方。

$ Q2 H6 z/ A+ Q+ A% r4 X7 T( Y: M  ~这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-9 05:35 , Processed in 0.069957 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表