|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
1 M& ^2 B9 C6 U+ }5 i2 J$ d娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 q6 L2 x( W% h. a
0 X2 J4 f; M! ?6 E/ ?% |5 R# V
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
D& h) K v+ E/ R- P* R8 b( _' d
2 O, z% W/ n7 a' V' I2 S( v" MUn signe, une larme,
3 e' p h6 m! N, p面对暗示泪成行,
+ |! E6 `4 Y3 e8 H0 G) Dun mot, une arme,
! e& p5 N5 r4 v听话听音心已伤, 8 d7 N" ^* Q. h r0 ^ y" E
nettoyer les etoiles ( r! v; t v; z+ E: ?
可怜春心枉陶醉,
6 c: S7 \; O& F, s' f! qa l'alcool de mon âme * a. }3 |. B9 M& m9 ^- T4 d8 X
清心拭泪抚情殇。 + z$ }% M" u- v' h, R7 S
Un vide, un mal
2 u2 H. R3 q5 ^7 I8 v. }9 I3 y阵阵空虚成悲伤, 6 \2 C% @/ e* _; D W
des roses qui se fanent
7 m, v' d9 V6 ?2 N2 d8 _+ R/ n朵朵玫瑰已凋相,
1 N) P; H5 P: a, B7 s" Lquelqu'un qui prend la place de , s( t/ n6 s5 F
可叹帅哥作异梦,
$ g7 X/ i1 y% I/ L! b. ~quelqu'un d'autre 9 w" l# U% X$ C2 b) z& D
移情别处负心郎。 ; u5 R0 t% V& t9 [/ H" _
Un ange frappe a ma porte 7 t/ a, T" P# u! Q# v2 ?
天使欲敲我心房, 8 M2 I4 u! f- p% }2 L4 r
Est-ce que je le laisse entrer # P" Z4 E \$ u2 `/ T
是否开启费思量。 + [' K Q' q# \7 E0 g) q6 S
Ce n'est pas toujours ma faute : d) M0 c( [* x9 z4 w$ `/ B
纵然往事消如烟,
# h9 [6 m* [) {" i2 Q( w Z8 m( S: BSi les choses sont cassees , Z: v0 o1 I* \1 Y. N0 l$ r4 O
岂能怨错在我方。 $ O" Y) l2 O6 p, w2 z& w3 k0 H
Le diable frappe a ma porte 9 z3 x5 B$ n- ]% J% m3 N
魔鬼亦敲我心房, : r$ Y& Q9 H _8 o; D
Il demande a me parler 7 B) b( t6 t3 O8 i, i& L$ R& n
信誓旦旦诉衷肠, 9 q, {6 C( E/ o n
Il y a en moi toujours l'autre
+ Q, `1 z# r) G9 C4 @在我眼中都一样, 6 T: V6 `. E* f4 ^
Attire par le danger " `4 \1 s: |/ g8 ?( Q( w. y; E
皆如虚情负心郎。
6 i W5 e0 m& ~; cUn filtre, une faille,
9 U6 Q. [) [$ q0 ?9 ]+ P次次经历遭心伤, , }& s' d. D5 s, c9 B+ h6 p
l'amour, une paille, 8 n# {9 L; ^8 N* e1 ?0 j( W+ ]
次次恋爱遇痴郎。 9 y4 D3 Y* N8 p2 p5 z
je me noie dans un verre d'eau
8 L2 k6 m5 ]: \' |0 i手足无措苦惆怅, 1 u* e9 S" A% J2 @
j'me sens mal dans ma peau 1 A* n) V! x- W
长歌当哭断柔肠。
. j8 T: G) r- o0 x3 n% S y( DJe rie je cache le vrai derriere un masque,
* c/ L8 D( o. P& l K$ ^6 P笑傲人世弃虚妄, 1 H$ o* X- u8 b4 }
le soleil ne va jamais se lever.
: h- J' a7 E# h- P心中太阳未露光。 5 j& y& ]3 l7 `. `1 Q
Un ange frappe a ma porte 1 l: F7 Y* b* C# F$ C- R( {$ O) a N" C
天使欲敲我心房, / [ \ q+ D5 |& B1 L) r) e
Est-ce que je le laisse entrer
. b: z: V$ y* s8 b# @是否开启费思量。 3 q9 b7 J1 a8 w' \' L
Ce n'est pas toujours ma faute
4 K; a4 K( r! \8 E( p) s# t纵然往事消如烟, + y' I% e* _$ V/ E8 z
Si les choses sont cassees 6 @2 Y& ^$ c8 r! s5 {3 b
岂能怨错在我方。 ) g2 ~8 ]+ v. S' |, c3 m' O
Le diable frappe a ma porte & l' j0 d# \) k+ e+ T3 _8 N
魔鬼亦敲我心房,
) F; v5 F0 J& x1 r& b- KIl demande a me parler
* J. |% K |" Q O1 A- c信誓旦旦诉衷肠, 4 s$ H6 U" g2 N* G. e0 Y, e
Il y a en moi toujours l'autre
n1 y+ Y- x4 b: c* Z @$ Q在我眼中都一样, % _( C' }0 w: i$ P, ]- w
Attire par le danger
. a+ u4 r8 W9 J* q; R9 e( V0 X皆如虚情负心郎。
, K: q. y, R; hJe ne suis pas si forte que ça
, W% |6 M6 p5 X4 i7 b# S( o5 Q生性并非志刚强,2 I: I9 h- X# B( Q/ G+ v
et la nuit je ne dors pas
~6 C) o1 w8 p, m辗转难眠夜漫长,
6 _2 w6 i9 q7 Y, x* l* ttous ces reves ça me met mal, ( G4 s& ^2 a' |* S: ]2 r+ R
历历往事把我伤。
' ]& {- T8 o/ _8 l, D' |Un enfant frappe a ma porte
! e0 x3 ^. a% F8 E/ z# |一位帅弟敲心房,
% c- z( f2 O( Mil laisse entrer la lumiere,
) M* [4 P: k! b7 t射进一丝希望光, ( u9 F7 R2 l' C" t
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 5 V; r' a8 q; L6 p9 M6 W ~6 z
目眩心颤山海誓,
+ m' _ h2 Y6 g" ket derriere lui c'est l'enfer : q1 N* c" j, Z# f
风月过后梦一场。 0 M+ U4 Z* Y6 r6 z) C
Un ange frappe a ma porte
/ I8 J Z. A+ \+ {9 m& h天使欲敲我心房, N8 H" n& l3 m: d# P/ @
Est-ce que je le laisse entrer / l# t) _3 [; e. J0 ?! t! H
是否开启费思量。 % ]; \7 }2 _/ ]. p
Ce n'est pas toujours ma faute
8 o# ?$ M. H1 V, X纵然往事消如烟, + i+ h' \" t* Z I8 A7 n) t- ^1 U
Si les choses sont cassees
+ l0 Z1 u, `/ D- D) ~( o, \岂能怨错在我方。 5 b9 x9 i W1 P% |9 e; b
Ce n'est pas toujours ma faute 7 p5 a* i: U8 x! |! c9 R9 `4 O
纵然往事消如烟,
; H P" `7 W3 T6 P& k ]Si les choses sont cassees
4 M; m1 M& Q' k! V* n; [7 f( Z2 `2 k岂能怨错在我方。
# R) p% {% U8 f: wCe n'est pas toujours ma faute
% p0 m- Z. y! {+ m纵然往事消如烟,
% ` k2 p% ~9 X& _0 S, k9 ]* HSi les choses sont cassees
4 ?5 F4 ]3 F+ g/ l0 S$ q( o3 v岂能怨错在我方。
* m% J; v/ b; P% S这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|