|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
. d! d( c. v) [( J% S5 X; G; S6 ]. C8 }
A $ T6 {9 D0 z2 R. P5 z" I4 Q) ]
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
1 s4 x- U3 }& mAhan gen 晚餐 ]" `+ h% q/ k
B
' g, _. g1 t2 HBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
" O0 Z3 @ [& v& vBai manglak 罗勒 Bed 鸭 ! z+ P. b) X: {
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
7 [ l* T4 w+ x, p6 G- N6 E' v+ M) OBia 啤酒 Bo(h) 煮
+ O9 B% R: \ @Bor bia tord 春卷
8 g6 b& S: c$ R/ H: _! w2 c- v! rF
; ?8 G/ W! F! BFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
0 A& @- I, R) \( A6 x1 w% xG ! j0 C$ o: I& I4 Q9 Y1 V
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
- P7 b, J4 l3 yGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 & B) o; R8 k! \& v6 l: G
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
. x; E! s3 m5 N& {% UGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 6 y; L. M- q" t9 n4 o: Y! f$ k1 u
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 1 h+ F# Z: r2 ?7 a
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
8 v, t* K+ k, n. V8 u$ G+ hGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 4 H6 J! W* E# }
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
1 ~/ x2 n- ?0 m4 [5 tGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
* ~4 t" A6 P- U( }H
# r' C* E+ `/ M0 D( @& nHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
- ?6 s5 l) K2 ~* m3 [. G) aK ) X0 M* L. o% u2 g. O& z
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 + Y0 ? J1 q% }1 f/ j7 u
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 1 U" d! O- @8 R6 t: d1 {
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 # s( n) q1 W" q
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 l9 l( X; \* D+ Y- @& j/ d/ V; o
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
3 N" s% Z. L# K/ ? n0 JKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
5 }1 A& h: V! x1 TKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
9 O5 c: K: h& b9 T- D" }8 OKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 / `! U/ T* y3 p+ @9 M
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
+ B3 Y+ ^; M, {$ e% E6 I$ wKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 , ?: O2 H2 N2 \: p8 }- z, V- E
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ( y6 q0 e( E# S/ v0 d
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) % l$ B) E: m0 H% H; t) R4 t1 x
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 # Z; l9 g( i! B( S, w
L 0 b! I) ]0 e0 [& \# W
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
* e$ z1 v8 Q1 J0 ZM
0 B' o l: k. p) q% P1 PMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 : o/ n* d/ x9 y0 w, D
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 * h( g5 \& s1 E- ]$ ]
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 / E0 t V/ h# J1 R M9 U& p
Manao 柠檬 Man farang 土豆 0 c u2 v& d5 r
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
~* C0 u. a/ U# p7 ?9 k5 T7 i/ I- c( qMaprao 椰子 Med mamuang
# r3 d& t, z! g) E5 xhimmapan 贾如树坚果
, D! X1 r8 T2 _: U0 sMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
' v1 K* l0 T9 V( v6 m+ OMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 2 V% X% H! a0 P5 [" c! o8 G
Mo satah 猪柳
4 V, q% B2 z1 }: Y. d: j# FN
, k5 ]5 ]% F$ sNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 * ^& O4 X/ D' W5 V
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
\3 \ R4 ^ X3 t- I& fNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 6 s3 m) [! k$ Q# V0 c- D0 q) y
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
. l4 [) B5 T% `* r W6 y, ^Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ; L3 I6 L1 L6 L1 F
Nuah 牛肉 + n2 ^3 x5 {$ O3 d8 h0 v% W- N
P
" ~2 N9 k5 f T9 q" ~% }Pad phet mo sei
: ~5 i; M- l: {: o# T) U0 E" @normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
" R: q) \) n+ G# y! Q8 {jao 牛肉拌绿豆 " z8 e. \5 E) F* j4 V
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
% j( ]/ y; A) X; A* e) _Phal thai 炒面 Plah 鱼 ^) Q; b3 {, N- U1 M4 a
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
7 M& h2 q5 U L( x' ]Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
( w0 W* a- B: z* G* t1 T( fPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
+ k& R' `; {; G$ aPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
/ B* z6 U& u% I% Q7 zPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ( ^' q. L( k. I; W6 Q0 z- S
R
$ H5 X, x5 @ H/ P) q/ R& BR Raprathan 吃 Roohn 烫
2 G) }& A! a2 `! \3 K( B3 o$ A2 \* `S
" y% u8 r) u* q& P$ J9 ESapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
- V! B( g/ H X; HSie juh 酱油 Som 橙子
" b2 @ q' B# s) V- ?: p1 y YT . @; j. F }2 J _ I' l# g: Y C
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ' b% n* s: Z( }( q4 i3 ~
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
8 r8 u/ Z9 x" }; o7 X& \' G aToa ngog 笋豆 Tom 熟食
8 Q' K b% T% H' @1 n; [Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
8 W1 v+ F- n, N/ HTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ) m9 {- l1 \5 X6 w4 c: v1 Y
Tord 烤 Tschah 茶 6 V, q& T0 h/ K: r6 a' I+ E6 x
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
' ?% W2 t/ a2 z0 FTuna 金枪鱼 p, ?4 r. s( F V/ S2 E) j
Y
Z+ b: Q5 {( a- C0 kYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
, u1 y( j8 q. r( c, wYen 冷/冰 |
|