|
|
& y0 @& X" J5 l9 I5 X
" h, @! H; ~$ UIt being in the springtime and the small birds they were singing 9 ~* ~2 Z/ r4 I+ l+ [4 B
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 3 D% _+ K1 r0 q+ l. R
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
! a3 X/ ?- G# }) A6 K4 c8 R沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
9 p/ D# d7 Z B% y" u/ UThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
4 |! k% _( X- P) m$ T( V画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
1 o3 m7 @$ u5 y5 rTo view fond lovers talking, a while I did delay
J( c) Q1 D9 v/ O) u看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 0 B0 E$ e# y6 E. Z. Y9 E
She said, my dear don′t leave me all for another season
. _* R c9 z4 r! O她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 - v) C' i- z% ^6 v; [6 _- u% f
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you $ B' ]7 _2 w6 d+ \+ D" j' f& R
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
5 A' N5 `! B. p- X7 X1 P5 \9 b; c$ LI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation& K8 M* J: c/ R% u; w% H
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 : Q- U2 X- G* G9 }& f, o
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu ) b0 n" t4 m: Z: I, S. c/ h0 U1 Y
我对神发誓,我永远都不会说再见 8 K9 U# x8 E2 c/ ], s
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience ) ?0 {2 A& X+ F* N/ K7 M# I' g
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 # L2 k" H) k1 o
You know I love you dearly the more I′m going away 0 R: r6 |9 y/ r8 v# l
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
* v. F6 M; ]( b+ r9 o2 CI′m going to a foreign nation to purchase a plantation - s @: k. X3 m; C8 P
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 * ^* b) H( t1 ^' P" ^+ ^
To comfort us hereafter all in Amerika y
4 I5 b" W) K; f1 i0 C B! D来抚平灾难给我们带来的所有创伤 % A8 C" N7 g1 T, F9 L
Then after a short while a fortune does be pleasing ( A4 f8 h2 A! f8 d/ T+ t: w
不久以后当一切都已经平息
% @3 `$ V+ M& O( |4 B5 zT′will cause them for smile at our late going away
# G) ?$ l1 `8 }- j, y我将让所有人都因我们这次离别而幸福 ( A4 {% v; s- V8 E7 S/ G0 f
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
) a5 ^6 [5 G2 d5 [ 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 # Z1 ` s3 D' d' c5 K6 x; K- g5 Y
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
* W# S% G, A, h" O( ~( r5 W+ w) ^: a我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 - _- m8 L; \: c
If you were in your bed lying and thinking on dying
3 k2 E& ^0 p( t5 Z& r如果你躺在床上正思考着死亡 " e; p5 s/ C5 D/ Q$ A8 K3 y
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er) N z8 N4 }3 B" G# _
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
$ j8 J0 G* u w: e5 U hOr if were down one hour, down in yon shady bower
' S8 [) A' K& |$ X5 ]或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
) T" I) B+ z1 p' `Pleasure would surround you, you′d think on death no more* {: W- P' [; c: m. G
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
/ z, ^: R f, J: pThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
0 N$ j( M0 Y# c. g" [& e所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
% Q) _. _. `2 s' QI never thought my childhood days I ′d part you any more
) z# j @5 H* n+ C$ c我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
# i$ Q. R, g: |( j* rNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
A4 k7 M! N$ _: P( M0 _而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 6 `: M$ r, Y5 ] z/ C+ W
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 1 z" H& ?, Y# R* f- A
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行2 V2 m* I1 K- J* j6 d( a
t2 c% t$ c# H' V; ?, CCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 3 i) ]3 a/ i& _2 Y
& ~; G1 K, Q, J6 V5 d, g
( y0 c3 ~" q2 {- X6 W8 b爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 & }0 Z9 T% K+ S' F* [
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
% ~7 X: T. |+ b7 Z* z9 }2 G' g- i- a
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
6 s/ c7 k; h( o- h' i1 a% x9 O- W- l8 T5 r( G5 M8 B
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
8 h5 @) X& Y! X/ e
; @/ {- v4 b$ l; }《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
) _# w7 U, [3 `* v; P
* j6 y9 G) H5 p: jFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。! N* J, e- v! L; r# n5 d
. ^0 t. b2 N# _8 Z U( l0 ?0 j自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|