|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# U$ Y1 W& n9 @0 ]# j
$ P6 a) K6 [7 x6 f: {
5 n( j2 K. z( o S1 m$ s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* R- H! y2 r5 R
) U$ `; z6 t$ E1 ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" p) q/ y% y5 q$ G# b8 H' E& R3 ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " S% n7 r. A3 j# z) ^# y; j) i
We're this close together, just this bit close together,
# @4 ?) k! v$ M0 h2 m; C7 A: L4 ?
# e$ }' q7 D/ h7 S* K& t# Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 v& U3 G$ d; Z+ y0 [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ b E0 r, g& j6 j& f- @0 c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* \& g/ w2 i5 _
6 F& } R& ]0 E _0 ~9 t8 uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป f- J1 h% J9 o4 H# ]5 M: Y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 o# d% y8 U1 A* Z$ S0 a' VHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 _) a) \9 ?" H/ I3 Z! d: x0 T c7 D l, @
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ N4 Z6 a% K1 e+ l& E6 ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai e( F( I+ L+ K0 I( m: T* x$ k
Don't know why, and I never understand that.
( E1 s. Y( [* `, f$ t+ x( }
J" N1 y) o0 E3 }% @, s$ M0 H
8 b; B4 J* y- u- vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; H! N8 v4 {1 E j0 n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & T Y, |8 {5 g' M7 Y. }( Z" }
Just only a inch, but it seems so far.
" U! n( P; c! U1 t/ ]
0 |7 h1 g, x" Q+ X3 vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 R, y0 K& A4 Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! }* g, z( z( I8 k- q Z5 p9 @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 @+ ~4 @! u2 z! t$ n/ [9 H3 \" |) }0 O, O8 c# ]$ ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* ^& P" _3 U* g7 x" i7 m( P( Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: n% i9 N' |0 E& R/ M; cExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* R: f$ p& q; D/ }( ` h2 a3 r+ j0 ?
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 b* N# c) } C" O0 T8 I2 H+ c4 @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 e& x+ A9 y4 @: b A
However close to you, it's like without you.
2 q7 |# v! q0 o9 z" y' F9 D5 W4 ]2 Z0 m0 G9 w, X
9 r) y4 O: s& d' f. K( f5 g+ m8 g
- P8 g" E: T) O1 U) Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 j- R) D' E, h/ A+ _( Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 F# p! H4 V+ S- p+ n3 y7 }1 a, U5 I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 W! Q# \7 b5 d& ^ g' Z
9 H& S. C) J; ^- b3 G U7 r# y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. Y# ^) n! j5 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- n' L p% f% ]! Y# }) C% `$ J n" jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 v& `; `) y9 g5 a: y' y5 l7 I
1 E/ ?- I/ r+ z8 x8 A% Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : l; X; D: M& W5 A3 \ c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , U# e8 r2 i$ S! S
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! H8 `. M* c) h' I2 H
. ]: T# i; ^; \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) X! u# t2 r8 N6 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) H2 B8 r' g- L( z% w0 r2 @5 O: gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, [+ W. |* z9 ` k9 `; u* h" e1 i L y0 S5 g/ U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) w$ {' A' |2 J1 C Y A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; f+ u9 w/ R0 y6 w( @, K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! m/ Q& \9 ?7 Z S3 Y) I' j: h
+ L- Y% Q9 F0 f# ?1 i7 U" H& L5 z( W/ K1 D' D2 }; a L
( L; A( B+ l/ \. G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 v% _5 Q+ {8 e+ R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & t5 C6 a7 X; `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 z+ P$ D5 F6 R- A# [% L" \# S$ [
8 ~' M3 ^( b% _$ Y! l5 Rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* {" E, x% q/ x n- {" X* m) Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* [7 Z3 D% l8 f' o6 C6 uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( B; \8 \; J9 Z" V
i+ X) q# Z6 T. |& Z( n8 @' cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( n. B6 b, o0 V, Q. C- R8 L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & m& d; w5 B4 ?) T
I only ask to have you to be like the same person as before.
! @' H- Y* i4 w6 Z$ |$ F1 z+ i
: o: V- r; ]) O8 J) ^; B) P& ]- F: I* b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 [1 \; n8 {0 A F: O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; |' P% |' B+ A6 ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 x: E- e' D6 w, v
8 w: D" t- B- Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 W) d* V. U) q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; q! N/ [8 j) v" r% y3 p) [6 R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 t. ~) c: u$ c+ [: d4 r" X2 l5 ^3 @
+ W* i# a8 a! s: K @* D i$ [: o/ ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ f5 V$ l- Y' J9 C% p U* S# H0 ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" J" f0 N7 v: I' O. k" J- SYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 N: P4 u( d7 q6 Y* D5 x' V
* T7 O2 {8 j/ s: F5 I! v, x! rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & g6 u& g- c0 { @- a3 I! y# n. ]' [) F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" F0 L2 G; q0 q! C& tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) J1 s0 M8 C: X3 \& J3 j! Q) o
0 \ ^( ~8 B; a; F9 v' Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! g, u; _8 v/ L. L# I9 r7 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 R& x( I6 H" C7 l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 C( \1 d7 E5 l- ?1 M
. z7 x" K5 w- [$ }3 kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 P/ G+ e6 y* ?7 F* D U
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# j* Y/ e C7 q& l6 gThat you don't love me in one word would suffice... |
|