|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* u% U# V+ \! A. ]3 `0 m1 o
2 B/ S7 W3 y# Q- S: t
% k/ w. @( F. L3 P2 D+ J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' C# r, C: D; y9 q2 F# d* [- }* k
* G K# H$ D6 U- B0 T! j0 lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 k# Z6 v% i' {0 Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* v! ?6 I; H0 m% k# }* oWe're this close together, just this bit close together,
9 s# W7 f7 A$ n# |; C9 s3 H" [: G
) f& s5 k$ H! z5 H9 G- {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : x/ D# D X5 L; A8 {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 T9 f% e0 U9 I) `+ f/ m0 b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 q* ~8 J+ ] F$ K5 k. E: u
8 u- S1 E {0 Q* e! S' W, Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. A: i# C2 T' m, @êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % O* \. Q' H8 O3 [7 L1 O" Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # E6 I- [' A& s0 }+ R: ?$ q. x& r6 w
B- |) g, b5 G, t r$ t# ?5 h
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( u) |( `! V2 v! }( _9 @# j1 Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + ~% F% }/ B: @: N, |
Don't know why, and I never understand that.) i1 s+ H [& D* A+ `
; h- b; b& p" A; F9 O2 M- ]2 O/ N- n! ~( P% X0 ?* U
0 B8 n1 R4 K0 a1 dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* j0 Y$ Q% u/ |! w1 o8 bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! A3 `* [! Z# V& s' z+ S3 [Just only a inch, but it seems so far.
9 [6 Q+ I8 T& o! A. L
" C0 M3 _9 d% u5 l9 a) D3 hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) y* i& E. E3 {4 P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) e. | E, }( }" Z4 M3 D# @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 Y% _) ~( K: G8 N) R7 q1 b. j& [/ w6 _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , }; c6 y( [, f6 t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 T! M0 y1 t" s# F3 ?; n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' R+ Z* v3 W* H8 {6 X* N
! `, v9 a) R3 X- @* G7 iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 q4 q- ? Z2 |$ n0 s! F. v% kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 B3 p- n9 F( }7 X1 @+ iHowever close to you, it's like without you.4 ]: N! r, F" `& Y1 m6 ~
/ O4 c' P0 e0 f e& P; c0 O: @7 e
; M7 ?) o6 E; P+ ~& tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) ?/ `. }7 d7 u/ v8 H. `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 m5 q/ k8 v/ E* s+ J6 I6 M, NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, u- I- y" c7 n$ L
* b( ^2 ^: _. q( j" I1 T# ^8 v& eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, h$ S* f1 u6 g! \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
`' `5 V5 }( a- r# Q3 l* ^( PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; w- z* M5 r- S
' n/ r& r8 i% zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. X: K" R \1 w+ M5 O! Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ l A" {* G' ]# qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# P1 [* _- e2 H% U( B6 O
5 N/ M5 B* y3 `, g" v n6 v) |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 t( k% B, P* C4 p6 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , ]5 ~5 w) W% t3 T2 k- h* Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., B$ `3 u' ^( X0 f0 V+ p$ V
/ \% p$ L2 q& z: W) e7 r) V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 k1 S2 |& j3 |% h7 nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ u2 { t! Y$ |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: R, F$ s! |3 Y: ?5 A
/ E# l% j2 z, A/ Q6 r$ g
1 Z6 N" G+ @; D2 _* X
! R8 Y; d6 j6 e0 j' Y: j9 Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; H/ J6 \0 x6 O$ i! U" ]4 ~+ M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . v( O5 r# i. D9 n0 c
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ n. z, s! F+ N5 P) F! X( W3 `1 ^
9 F4 f$ T- ~0 |. r( i) m$ Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * } u9 u& v: }7 @: h( a
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 P* r% K, Y7 k+ w( J( c& G, p
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& L7 K8 O4 d! o4 X! q
# q6 x6 S! o0 S# b8 g
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& E* k* }4 x* D. n6 G2 dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 o9 C3 {. E: Q, SI only ask to have you to be like the same person as before.
9 B, b8 u; R8 Z) _( p6 H
# i0 Y5 u) E4 M" i4 {0 J U6 e, `
9 F* T2 i) ~$ B2 I8 J8 J* {( c# J- v' ~7 k) o. \2 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 Y% e5 U. G1 R1 o7 Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! e- d+ M1 D% |7 _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. ]) k+ ]! r" m5 ^. E
: P. O+ C: ~9 ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 a5 Q# x; @/ {" X; m! I$ Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. a) L% x) S1 U" ?" ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 R5 v2 [" g; E6 h$ A- E: q0 q s0 {# d
) { `' A& L- @4 R/ D% z0 Y- u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* r4 C- I! ?% Q7 i( S3 ?) _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) s& P0 [" a, W- T) U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: g- O* s4 t8 r3 g
3 Y6 ^3 R+ z* L! ?5 Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 ^! `% _$ m' I; {+ Q9 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 T7 e* a, ]2 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ w+ N4 O1 g7 e6 m3 ~) e
" S1 s$ }3 |7 ^$ O* ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 J3 _' b5 } S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * v- ~6 k' |) j" r I) x$ F$ Q2 a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 A' C Z; v, h5 d' [( E4 L) m9 W7 c8 v' j9 n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 J. T4 J) ]1 F! A* p! r" M6 I
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 n5 X. n% l- R4 j# H5 G: VThat you don't love me in one word would suffice... |
|